Sólo otro blog infame


Menú


El signo más bajo

Los habituales ya sabéis que entre mis múltiples defectos está el fijarme en cosas en que no se fija nadie y luego obsesionarme con éstas hasta un punto enfermizo.

Al tema, que una de las cosas que más me irritan es que cuando pongo los signos de apertura de admiración e interrogación la mayoría de las fuentes ponen el signo bajo como si de una jota se tratara. No se si está hecho intencionadamente pero siempre me ha parecido que queda horrible.

Ejemplo del problema de las aperturas de admiración e interrogación

Como no soy diseñador gráfico ni tengo ni idea sobre tipografía ni uso gafas de pasta pues igual resulta que es lo correcto y que tiene alguna explicación racional, me lo comentáis, yo quedo como un gañán y punto; pero es que lo que más me inquieta es que Comic Sans (a la derecha) lo hace “bien”.

¡Inquietante!

# Idas de pinza, Tuesday, 20 de June de 2006 a las 14:19

25 comentarios, se reproducen por esporas

  1. Pues sin que llegue a ofenderte en lo más mínimo te cuento cierta manía persecutoria que tengo, de hecho quería hacer un post en mi blog bajo la categoría de paranoia personal, pero ya que ha surgido el tema: NO USO SIGNOS DE APERTURA DE ADMIRACIÓN/INTERROGACIÓN.

    Qué fuerte! Coge cualquier post mío en el Resistance y lo comprobarás, nunca o casi nunca los escribo y lo hago a posta, odio esos signos. En inglés no existen. En francés no existen. En alemán no existen. En catalán no existen. Para qué sirven? No en serio, la gente se entiende en otros idiomas sin la presencia de signos que conlleven a pensar que pueda existir una pregunta o una exclamación, se entiende que existe una vez leída la frase. Para mí es completamente normal leer sin tener esos signos estrafalarios en medio de una frase, aunque alguna vez los haya usado para enfatizar, normalmente tengo por decreto ley no escribirlos, salvo que tenga que escribir algún escrito más formalete, como puede ser un post en Bitelia o un mail en el trabajo.

    Y hasta aquí mi paranoia personal que algún día ampliaré en un post en el Resistance porque no es plan de ir rallando a la peña con mis pajas mentales en sus blogs.

    Mis excusas.

    # savior1980 20 de June de 2006 a las 15:22

  2. savior1980, no se trata de que te gusten o no… se trata de unas reglas NECESARIAS para que todos nos entendamos… en inglés, las conversaciones no son ‘tan ricas’ como en español… aquí sí necesitamos los signos… no es lo mismo:
    * ¿Quieres comer, o no?
    que…
    * Quieres comer, ¿o no?

    en la primera se pregunta directamente y en la segunda se da por supuesto que el receptor quiere comer… y ambas, en tu estilo de escritura, serían… “Quieres comer, o no?”

    # EscuTheWise 20 de June de 2006 a las 15:32

  3. A ver, yo lo tengo clarísimo… si Comic Sans lo hace de una manera, lo correcto es al revés! (un sólo signo, y en gallego tampoco se usan los de apertura, cada vez los olvido más xD)

    # zetxek 20 de June de 2006 a las 15:57

  4. …pues lo único que se me occurre para explicar este “fallo” tipográfico es que los diseñadores de fuentes que fallan a este nivel no son de nacionalidad española y no lo han tomado en cuenta a la hora de diseñar la tipografía. Sería como una chapucilla para adaptar la fuente a todos los sistemas de idiomas y teclados…

    En cuanto a lo de poner el signo a principio y fin de frase, no lo veo como una necesidad… Soy francesa… y creo que mis conversaciones son tan “ricas” como las de los españoles jejeee…Nada que ver vamos. Habría que ver el origen de esta regla… dicho eso, interesante tema…

    # delf 20 de June de 2006 a las 18:14

  5. Para que luego se diga, que bien repartidos estáis, delf francesa, zetxek gallego y savior1980 de Cupertino. ¡Que me lo quitan de las manos, oiga!

    # Hugo 20 de June de 2006 a las 19:23

  6. Seguramente se baja un poco para no confudirlo con una “i”.

    # UnoDePorAhí 20 de June de 2006 a las 19:32

  7. Pues por ahí pueden ir los tiros.

    # Hugo 20 de June de 2006 a las 19:34

  8. Mira unodeporahíque listo y observador! Pero entonces no tendrían que incluir más diferencias entre el 1 y la l (uno y ele) y, en algunas fuentes, entre el 0 y el O? (esta le pone un puntito al cero, es un detallazo xD)

    # zetxek 20 de June de 2006 a las 20:08

  9. Seguramente será para no confundir con una “i”, como bien dice UnoDePorAhí, pero lo han bajado tanto que ahora parece una “j”!
    Port cierto Hugo, veo que tu blog es un punto de encuentro del mestizaje eh? Yo soy de la tierra del Estatut, pero me considero apàtrida. Eso si, seremos de muchas partes diferentes, pero todos los que visitamos tu blog, sin excepción, somo unos putos frikis, asi que al fin y al cabo esto no es tan heterogéneo ni original…

    # Murdock 20 de June de 2006 a las 20:17

  10. Las comic sans son un estándar y en estos casos es donde se ve que son unas fuentes útiles y bien hechas.

    Yo soy de la opinión de EscuTheWise, si están los signos de apertura es por algo. Sino ¿para qué usamos las tildes? Si todo el mundo va a leer la palabra igual, las tenga o no, y llegado el caso porque no escribimos todos como los que usan móviles, si total nos vamos a entender.

    Lo que pasa es que no os dais cuenta que los idiomas que mencionais Francés, Catalán, Inglés, son idiomas de segunda y la lengua Cervantina de primera. :P (He dicho)

    # Fran 20 de June de 2006 a las 20:26

  11. Aqui se demuestra que neok es el puto amo haciendo amigos eh?
    xD

    # Murdock 20 de June de 2006 a las 21:33

  12. Zetxek,
    Yo no creo que haya tanta dificultad en discriminar entre las letras y números que has comentado. La ele es un “palo”, la jota tiene forma de anzuelo, a la “o” se le pone tilde en caso de confusión (ej.: 0 ó 1). El uno tiene “nariz” o “visera”, y al cero se le puede poner un punto o una diagonal.

    Por cierto, el catalán también puede usar signos de apertura, pero no es obligación. No sé si esto le hace de primera, o tiene que jugar la promoción.

    # UnoDePorAhí 20 de June de 2006 a las 21:40

  13. La discusion va por dos frentes, yo sigo por el mio.

    Ahora estoy escribiendo sin acentos porque el NNW no me deja ponerlos, pero a que se entiende igual? Lo que pasa es que en el tema de los acentos si que no entro, los respesto, no nos llevamos ni bien ni mal oye, pero lo de que los signos de apertura de interrogacion/exclamacion si no se ponen, resta viveza al lenguaje es una chorrada tan enorme que no encuentro simil comparativo.

    Y por cierto, neok, decir que el catalan es un idioma de segunda, ni en broma chato.

    # savior1980 20 de June de 2006 a las 22:55

  14. En internet siempre podías recurrir a no poner tildes por lo de “en algunos sitios se ven mal” o lo de “a veces salen con caracteres extraños”… el UTF no hace más que complicarnos la vida :(

    neok es mucho mejor troll de lo que yo nunca llegaré a ser :'(

    # zetxek 20 de June de 2006 a las 23:26

  15. Es que neok es un pupilo, está aprendiendo las técnicas troll de la mano de un experto como Murdock.

    Son como Bruce Wayne y Dick Grayson, aunque ya se sabe la relación “rarita” que había entre ellos.

    # Hugo 21 de June de 2006 a las 00:01

  16. Yo pienso que para una buena escritura es necesario el signo de apertura, aunque cuando escribo en foros y tal no los suelo utilizar. Pero en un texto un poco serio no está de más delimitar donde se abre y donde se cierra, aunque a veces si no está el de apertura entiendes también el significado. Pero así no hay lugar a dudas.

    # hastrakan 21 de June de 2006 a las 00:41

  17. Mmmm…leotardos y gallumbos por fuera…mmm…me estoy poniendo chata!

    # Murdock 21 de June de 2006 a las 01:31

  18. no se trata de si son necesarios o no para etender lo escrito… se trata de de dirimir si son o no son inútiles, y las frases que yo puse lo dejan bastante claro… para sacar el máximo partido a la lengua más rica del mundo (hay que tirar pa’ casa xD), hay que utilizarlas…

    ahora, sin haches también nos entenderíamos, y sin acentos, y sin signos de puntuación… pero el caso es que si quieres aprovechar el castellano al 100% si son necesarios…

    # EscuTheWise 21 de June de 2006 a las 01:37

  19. Respecto del comentario inicial… hace ya varios años descubrí una página realmente interesante y con mucho material de consulta sobre tipografía, clasificaciones, estilos, etc. Algunas secciones son realmente curiosas, como la “Anatomía de la letra”.

    Por si resulta de interés: http://www.unostiposduros.com

    Respecto a la utilidad o necesidad de emplear los signos de apertura de admiración o interrogación, una lectura interesante es esta carta abierta a la RAE solicitando la abolición de los mismos:

    http://aaswebsv.aas.duke.edu/celestina/PEDRO.HTM

    Aún así, yo soy partidario de su uso, y no veo complicación alguna en ello. Es más, ¡me gustan! :)

    Saludos.

    # Nameless Man 21 de June de 2006 a las 01:50

  20. jejejeje, adoro los cumplidos que me lanzan por aquí.

    Respecto a lo de los idiomas de segunda, obviamente lo dije en broma, ya que el Catalán no llega ni a idioma es una lengua co-oficial. (joder, ¡qué suelto estoy! :P)

    SaludoS

    # Fran 21 de June de 2006 a las 10:38

  21. La web de unostiposduros está muy pero que muy bien, gracias por la aportación.

    # Hugo 21 de June de 2006 a las 11:22

  22. ¡Esos trolls de moda!
    A lo que vamos, y en relación al post. La tipografía es libre (si cada uno escribimos como queremos, ¿como no va a ser las tipografias diferentes?), pero todo viene de cuando se escribía a máquina…
    Os explico un poco. Si os fijais, en los teclados informáticos en español (catalan, gallego, vasco,…) el signo de apertura da admiración (ergo: ¡) está en la misma posición que el de apertura de cuestion (ergo est: ¿) Bueno, como las dos son alargadas, al ponerlas juntas en la máquina de escribir, cuando se pulsaba una de las dos teclas, casi siempre dejaba marca la segunda letra. Por ello se pensó que para evitar la doble impresión de tinta poner la apertura de admiracion más baja…
    Bueno, saludos desde mi web, que no sabía que era visitada por ti, Hugo, gracias por tu comentario desde solo infames :D

    # TitoFer 21 de June de 2006 a las 11:36

  23. Respecto a la tipografía, no tengo ni idea pero lo que dice TitoFer tiene sentido (al fin y al cabo, la distribución del teclado QWERTY, tan aparentemente caótica, también tiene su origen en las máquinas de escribir…).

    En cuanto a idiomas de primera y de segunda, supongo que neok está practicando el arte del trolling (me han comentado que es algo habitual por aquí :P), porque decir que algo no es un idioma sino una lengua co-oficial se me antoja incoherente :P

    Respecto a los signos de apertura, yo tampoco los uso (en entornos informales, claro). Como decía Savior, hay muchas lenguas que no los tienen (y podemos aceptar que el inglés es simple, pero me da a mí que francés y catalán son lenguas romances similares al castellano y tan ricas como éste) y no pasa nada. No acabo de entender el ejemplo que ponía EscuTheWise, para mí ambas oraciones tienen el mismo sentido, con un mínimo matiz (en el segundo caso se da por sentado que sí quieres comer). En catalán la frase sería “Vols dinar, o no?” y no veo mayor problema.

    Otra cosa es que las normas digan que deben ponerse. Así, si tengo que escribir algún documento oficial me atendré a esas normas. Pero las normas también cambian ;)

    salu2

    # Lady Madonna 21 de June de 2006 a las 11:56

  24. justo ese matíz es el que los hace necesarios… está claro que no te cambia el significado completo… pero si te da un matiz a la frase, que sin signos de apertura no podrías…

    # EscuTheWise 21 de June de 2006 a las 12:00

  25. Para Lady Madonna:

    Obviamente estoy trolleando un poco para dar vidilla al post, lo malo es que no se pica nadie para seguirme el rollo.

    Y ya siguiendo el tema, yo creo que los signos de apertura dan un empaque al lenguaje que no veas. Además, seguro que vosotros habéis escrito algo con “comillas” si no pones las comillas de entrada ¿a qué nos referimos? ¿O mismamente los paréntesis en una función/cálculo matemático?

    # Fran 21 de June de 2006 a las 13:36