I did it my way

En 1969, Paul Anka (nada que ver con Polanco) tradujo Comme d’habitude pensando en Frank Sinatra, creando de ese modo My Way, la que sería una de las canciones más célebres de todos los tiempos.

La cosa es que esta canción tiene bastante más chicha a sus espaldas de lo que se podría pensar, de entrada existen versiones de My Way interpretadas por más de 100 artistas diferentes, es decir, que podríamos escuchar My Way una vez tras otra sin repetir ni una sola de las versiones durante 5 horas seguidas.

También es la canción (no clásica) más solicitada en los funerales y en los karaokes de todo el mundo. Pero no sólo eso sino que precisamente en los karaokes (según leí en el Madrid y m@s hace ya años), montones de personas medio borrachas han fallecido en trifulcas producidas por intentar emular al gran Frank y otros directamente asesinados a raíz de su forma de perpetrar My Way.

6 comentarios, han comido lengua

Sin ir más lejos, el caso de Sid.

Sí, no me extraña que maten a alguno.

Okok, no lo pillo, vamos, que no se qué o quién es “Sid”.

Hugo, hablo de este Sid, Sid Vicious.

Me encanta. Es sin duda de mis favoritas de Sinatra.

La última frase me ha matadol