Sólo otro blog infame


Menú


La realidad plurilingüe de nuestro país a través de los ojos de Doraemon

España se resquebraja, está claro.

Por si no puedes ver el vídeo, aquí tienes el enlace al original.

Me enteré de este sacrilegio por otras fuentes, pero dado que los vídeos están subidos expresamente para un blog, creo que lo suyo es enlazar el post que hicieron en su momento.

# Frikadas,Vídeos, Tuesday, 8 de May de 2007 a las 00:09

11 comentarios, algo interesante habrá

  1. Això és un barretcòpter!

    Cualquier otra variedad dialectal para este término es errónea, porque lo digo yo. Razón suficiente.

    # matallo 8 de May de 2007 a las 01:24

  2. La de IB3 y TV3 apenas difieren en algunas palabras (moix gat), utilización de las saladas (ses en vez de les etc), pero es qeu ufff, la de Canal9 me chirría muchísimo. Forzadísima.

    Como cuando en Canal Sur salen voces en off hablando con acento andaluz que no es ni siquiera natural para esas personas (las mismas qeu tiempo antes hacían la voz en off en un castellano casi perfecto).

    # Qeu 8 de May de 2007 a las 01:37

  3. A mí pónmelo en vascuence.

    # auster 8 de May de 2007 a las 06:48

  4. No veo diferencias entre el catalán, el valenciano y el balear. Aquí en valencia la gente dice que el valenciano surgió antes que el catalán y que no se van a dejar absorber.

    Como murciano creo que hacer tres veces lo mismo es una estupidez.

    # Ellohir 8 de May de 2007 a las 13:27

  5. El doblaje en gallego mola mil. Aunque esta es la versión moderna, el opening de antes molaba más.

    # zetxek 8 de May de 2007 a las 15:15

  6. Ellohir, siento quitarte la ilusión pero mientras en Catalunya ya se hablaba el catalán, en Valencia sólo el árabe. Y cuando el rey Jaume I, allá en en siglo XIV, reconquistó Valencia, repobló con catalanes (y aragoneses, que por entonces era una sola corona). De aquí que tengamos la misma lengua y bandera. Lo mismo pasó con las islas.

    # NaaN 8 de May de 2007 a las 19:41

  7. El espíritu de Pompeu Fabra se palpa en el ambiente.

    # Petite Princesse 8 de May de 2007 a las 19:59

  8. jejejjjeje no es que sea muy integrista de la lengua, pero tampoco hay que afirmar cosas que no son, ¿no?

    # NaaN 8 de May de 2007 a las 23:29

  9. Eso de que el valenciano vino antes no se lo creen ni hartos de vino xD

    Menos mal que soy alicantino y aquí no hablamos “eso” =S Yo veía esta serie en catalán, en “valenciano” me suena rarísima. Creo que aquí Canal Nou ha hecho una labor escasa, porque hemos crecido todos viendo TV3 xD

    # Nosolomusica 9 de May de 2007 a las 17:41

  10. España se resquebraja, está claro.

    ¡¡¡¡POR FIN!!!!

    # goteras 9 de May de 2007 a las 23:14

  11. UN RESCEPTO. Y por cierto, escucha la traducción de las tortugas ninja en catalán; es genial.

    # Patricil 6 de May de 2009 a las 01:42