Hexmar casi pero no. Significa “Sólo pienso en ti, tú eres la luz que me invita a brillar.
Título de la canción: Quiero saberlo todo de ti.
Artista: La Casa Blava :-p
Puff, no tenía ni idea que hubiera tanto catalán suelto por la red que escribe en castellano (sin ánimo de ofender, eh?). hugo, llevo mucho tiempo pensando en ese otro blog que escribes… no será en catalán, ¿no?
Anna, Hugo es madrileño, así que creo que mucho en catalán no escribe. Pero como buen fan de La Casa Azul conoce esta canción (y tú también, supongo, la ha hecho por los 25 años de TV3 y nos la ponen cada rato por la tele).
Jo en canvi només penso en tú, en el dia que vingues a casa a jugar amb la PS3, a passegar-te per la casa portant només els camalets, i alimentant-te a base de natetes.
No lo entiendo del todo, mi nivel de catalán deja mucho que desear… Pero tiene buena pinta…
Puede ser:
Si es así, muy romántico, tomo nota…
# Hexmar ↵ 16 de Junio de 2008 a las 03:06
Hexmar casi pero no. Significa “Sólo pienso en ti, tú eres la luz que me invita a brillar.
Título de la canción: Quiero saberlo todo de ti.
Artista: La Casa Blava :-p
# Jordi04 ↵ 16 de Junio de 2008 a las 06:30
Una canço molt maca.
# Juankiblog ↵ 16 de Junio de 2008 a las 06:51
Puff, no tenía ni idea que hubiera tanto catalán suelto por la red que escribe en castellano (sin ánimo de ofender, eh?).
hugo, llevo mucho tiempo pensando en ese otro blog que escribes… no será en catalán, ¿no?
PD: per cert, que sóc catalana.
# Anna ↵ 16 de Junio de 2008 a las 10:01
¿Y cuándo va a ser el día del euskera?
# auster ↵ 16 de Junio de 2008 a las 10:16
Anna, Hugo es madrileño, así que creo que mucho en catalán no escribe. Pero como buen fan de La Casa Azul conoce esta canción (y tú también, supongo, la ha hecho por los 25 años de TV3 y nos la ponen cada rato por la tele).
Amo a Guille Milkyway y amo La Casa Azul.
# NaaN ↵ 16 de Junio de 2008 a las 11:57
¿Pero no quedamos en que eras facha? ¿Has sucumbido a la presión catalufa?
# Harad ↵ 16 de Junio de 2008 a las 12:10
Pues actúa gratis el próximo sábado :)
# Patricil ↵ 16 de Junio de 2008 a las 13:11
jaja Jordi, casi… La traducción me gusta todavía más, así que rectificada la nota… jejeje
# Hexmar ↵ 16 de Junio de 2008 a las 13:18
chincha hex que la he pillado a la 1ª XD
muy buena frase, sí ;)
# Astralia ↵ 16 de Junio de 2008 a las 14:28
El día del juicio final se acerca señores, que en este blog se escriba en catalufo es un indicador claro de este hecho.
# savior1980 ↵ 16 de Junio de 2008 a las 16:59
Como dice NaaN, Anna, yo de catalufo no se absolutamente nada, bueno sí, se decir “parlo catalá una miqueta” y “fill de puta”.
Pero vamos, que muchas veces he puesto citas en inglés y tampoco se inglés, yo cojo de aquí y de allá lo que me va gustando.
Y no Salva, el juicio final llegará cuando me entrevisten en la tele a pie de calle sobre la selección de fútbol en catalufo. Oh Wait!
# Hugo ↵ 16 de Junio de 2008 a las 19:23
Forma parte de nuestro plan maestro para lograr la independencia sin tener que dejar de leer a Hugo.
# Carlos Luna ↵ 16 de Junio de 2008 a las 22:22
Carlos, no se lo digas! No recuerdas que era un plan secreto?
# Anna ↵ 17 de Junio de 2008 a las 10:24
Ouch!
# Carlos Luna ↵ 17 de Junio de 2008 a las 11:31
Jo en canvi només penso en tú, en el dia que vingues a casa a jugar amb la PS3, a passegar-te per la casa portant només els camalets, i alimentant-te a base de natetes.
# Pijus Erectus ↵ 18 de Junio de 2008 a las 23:06
Fe de erratas: donde dice passegar-te debería decir passetjar-te. Hace mucho que no uso mi valenciano.
# Pijus Erectus ↵ 18 de Junio de 2008 a las 23:08
Pijus, eres demasiado romántico para mí.
# Hugo ↵ 18 de Junio de 2008 a las 23:21