Un momento de relax, es un momento Santori

Captura de pantalla de Google translator, convirtiendo la frase Do not tell me what I can not do al castellano

18 comentarios, se nota que es gratis

Me quedo con el “Todos nos vamos al infierno” de Hurley.

Michael J. Fox
26/03/2010 a las 00:29

Ahora mismo sufro de esos mismos momentos de relax. Quinta temporada, episodio 12+1. Agradeceré los no spoilers.

It’s good to see you out of those chains!

Justo cuando iba a comentar que no lo entendía, acabo de pillar el juego de palabras e imágenes.

Bonus track: http://www.youtube.com/watch?v=38UlEzCgxoQ

¡No lo cojo! ¡Nunca cojo estas coñas marineras! Y el comentario de Fran, en vez de ayudarme, me lía más. ¿imágenes? ¿qué imágenes? y en el vídeo, Bill Murray también dice “momento Santori”. ¿Qué coño es un momento Santori? [mode cani=on] ¡Toy mu kabreao, xaval, kuidao conmigo ke tengo’l cipote too tieso y m’e kedao con tu kara! >( [mode cani=off]

Hugo, cuando volvamos a vernos, y no tengas la boca ocupada ni la garganta atragantada, me lo explicas, ¿vale?

Voy a destripar la coña marinera sólo para Pijus Erectus, aunque espero que esto no derive en que me quiera encular a mí también, ya que prefiero las compensaciones que no tengan que ver con actos homosexuales.

El título viene de una frase de una película y la imagen de abajo está traduciendo una frase de una serie, el nombre en inglés de esta serie junto al acto de la imagen derivan en el nombre de la película, es una especie de bucle frase-imagen.

Oh, a veces os adoro más de lo que me merezco.
Katto, katto, katto, katto, katto!!

Hugo, no hagas trampas:
Prueba nº1.

Fran, Gracias, Fran. Sigo sin entender mucho la coña marinera, supongo que es porque no he visto la serie ni la película. No obstante, y a pesar de tu aclaración respecto a las compensaciones, mantengo lo dicho, pues soy un hombre de palabra: Me he quedao con tu cara.

Michael J. Fox, te aseguro que a mí me hizo la traducción que he puesto. Igual el problema parte de poner el genitivo sajón con tildes.

Pijus Erectus, dale al coco que verás como lo sacas.

Locke muere.

Hugo, ni por esas, y yo que tenía un alto nivel de ingles…(sin tilde)

El titulo me recuerda a Santorium de epica
fuera de eso tmpoco lo cacho

mi dominio del ingles escrito (el hablado es otra cosa) es regular, suficiente para los debates en 4chan y chats en ingles

Que grande XD

¿Para cuándo la solución, aunque sea escrita al revés y tengamos que dar la vuelta al monitor para leerla?

Yo prometo no sodomizar a nadie, que me ha dicho mi mamá que no la meta en esos sitios que están llenos de caca.

mced, es una ley física elemental: un mismo espacio no puede estar ocupado por dos objetos al mismo tiempo. Cuando mi nick entra, la caca se aparta. De otra forma, la sodomización sería materialmente imposible. No obstante, una evacuación y una lavativa previa suelen despejar bastante las dudas y la zona de aterrizaje.

Utilicé esa frase para una presentación en vídeo que tuve que preparar para una agencia de publicidad xD